【24h】

Международные связи

机译:国际联系

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Развитие транзитного потенциала России «обеспечит интеграцию России вrnглобальную транспортную систему, ускорит рост национального валового про-rnдукта», говорит представитель Минэкономразвития. «Транспортные услуги пре-rnвратятся в одну из крупнейших после нефтегазового сырья статей российского экспор-rnта, что в значительной мере снизит риски, связанные с перспективой ухудшения конъ-rnюнктуры на мировых рынках сырья, - считает он. - Будут существенно расширены воз-rnможности увеличения экспорта российских товаров на наиболее быстро развивающих-rnся рынках стран Южной Азии и Азиатско-Тихоокеанского региона». По его словам,rnреализация транзитного потенциала России, который сейчас используется лишь на 5-rn7%, возможна только при комплексном развитии крупных транспортных коридоров вrnнаправлениях Запад - Восток (с использованием Транссиба), Север - Юг (побережьеrnБалтийского моря - Персидский залив) и Северного морского пути.
机译:经济发展部发言人说,俄罗斯过境潜力的发展“将确保俄罗斯融入全球运输系统,并加速国民生产总值的增长”。他说:“运输服务将成为仅次于石油和天然气原料的俄罗斯最大的出口项目之一,这将大大降低与全球原料市场恶化的前景有关的风险。” “增加对南亚和亚太地区增长最快的市场的俄罗斯商品出口的机会将大大扩大。”据他介绍,只有在西-东(使用西伯利亚铁路),北-南(波罗的海沿岸-波斯湾)和北海的大型运输走廊的综合开发中,才有可能实现俄罗斯的过境潜力(目前仅在5-7%)上使用方式。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号