首页> 外文期刊>RIBA Journal >Things can only get wetter
【24h】

Things can only get wetter

机译:事情只会变湿

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Flooding is more of a risk than most people think, according to the Environment Agency. Five million people already live on the flood plains of England and Wales and the demand for housing means they will be joined by many thousands more. They may never experience the horrors of a Hurricane Katrina but surface run-off after heavy rain wreaks its own devastation, as the residents of Boscastle in Cornwall witnessed in August last year. (The same month 600,000 tonnes of raw sewage overflowed into the Thames when freak storms overtaxed London's creaking sewer system.) Concreting prevents natural drainage through the soil. Vast numbers of new houses, and old drainage systems that already struggle to cope, mean the situation will get worse before it gets any better.
机译:根据环境署的说法,洪水泛滥的风险比大多数人想象的要大。已经有500万人生活在英格兰和威尔士的洪泛平原上,对住房的需求意味着将有成千上万的人加入其中。他们可能从未经历过卡特里娜飓风的恐怖,但在大雨造成自己的破坏后,地表径流,正如去年8月在康沃尔郡的博斯卡斯尔的居民所目睹的那样。 (当奇异风暴使伦敦的吱吱作响的下水道系统负担沉重时,同月60万吨的原污水溢出到泰晤士河。)凝结防止自然排水通过土壤。数量庞大的新房和旧排水系统已经难以应对,这意味着情况会变得更糟,然后再变得更好。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号