【24h】

FOUR SIGHT

机译:四眼

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

With the Olympics over, Contour Architectural can take a well-earned rest, being responsible forthe 600 copper petals of Heatherwick's Games and Paralympic cauldrons - a task of such heroic skill that it brings a tear to my eye. Oh, don't start me off, Seb... The 'world leader' in high tech dance floors, Harlequin is appealing to a niche market with its Vitality sprung floors for customers 'who may want to convert a garage or barn into a dance studio' - perfect for those wishing to coach music and moo-vement.
机译:随着奥运会的结束,Contour Architecture可以休息一会儿,为Heatherwick的运动会和残奥会的大锅的600枚铜花瓣负责-这是一项英勇的技能,给我留下了深刻的印象。哦,别惹我,Seb ...高科技舞池的“世界领导者”,Harlequin凭借其Vitality弹簧地板吸引了一个利基市场,为那些可能想将车库或谷仓改建为马戏团的客户提供服务。舞蹈工作室”-非常适合那些希望指导音乐和运动的人。

著录项

  • 来源
    《RIBA Journal》 |2012年第10期|p.67|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:22:01

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号