...
首页> 外文期刊>The Review of English Studies >Jewels and Jewellers in Pearl
【24h】

Jewels and Jewellers in Pearl

机译:珍珠中的珠宝首饰

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

No one would deny that the symbolism of jewels is central to Pearl, but in recent years a number of critics have based historical, political, economic readings of the poem on literal interpretation of the dreamer as a professional jeweller, a craftsman or merchant. This essay takes a sceptical view of such readings on the basis of the poem's lack of technical vocabulary, the description of jewels here and elsewhere in alliterative poetry in terms of architectural structure and aesthetic effect rather than the process of making and uncertainty that the word ‘jeweller’ was used in the fourteenth-century with quite that sense (‘perrier’ being the preferred term in lapidary texts). The various vernacular versions of the fable of the Cock and the Jewel provide a gloss on the terms and attitudes in Pearl, as do lapidaries on the poem's conclusion.
机译:没有人会否认珠宝的象征意义是Pearl的核心,但近年来,许多评论家根据对诗歌的历史,政治,经济解读,以梦想家作为专业珠宝商,工匠或商人的字面解释为依据。本文是根据诗歌缺乏技术性词汇,对此处和其他地方对铝制诗歌中珠宝的描述,从建筑结构和美学效果方面,而不是对单词“ “珠宝商”一词在十四世纪就已被广泛使用(“ perrier”是单据中的首选术语)。 《公鸡》和《珠宝》寓言的各种方言版本为珍珠中的术语和态度提供了亮光,而诗歌的结论中的千篇一律也是如此。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号