首页> 外文期刊>La Vie du Rail >Halte à la « tag-manie » dans les emprises ferroviaires
【24h】

Halte à la « tag-manie » dans les emprises ferroviaires

机译:铁路权利的“标签麦丽亚”下滑

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

La « tag-manie » conduit des individus à s'introduire illégalement dans les emprises du chemin de fer, à prendre des risques en traversant n'importe où des voies actives de circulation, et à dégrader par la peinture immeubles et véhicules. Quelques bons esprits assimilent cela à une expression artistique naïve, un art populaire spontané, par des artistes autoproclamés. Il arrive même que les vitres des voitures soient ta-guées, ce qui ne permet plus aux voyageurs de voir le paysage et où ils se trouvent : je dis stop ! Pour ma part, je condamne fermement ces actions sauvages de dégradations des bâtiments et matériels en infraction des lois de protection et de sécurité des sites. Ces faits induisent des frais conséquents de nettoyage et de repeinture pour l'entreprise natio- nale, qui pourrait mieux faire avec ces finances. Alors j'espère que la police ferroviaire sera en mesure de limiter ces faits à l'avenir, mais les emprises ferroviaires sont tellement vastes... Aussi, l'initiative de mairies mettant à disposition des surfaces autorisées pour ces tags est bienvenue pour éviter le n'importe quoi n'importe où.
机译:“标签狂热”导致个人非法进入公正权,通过主动交通车道的任何地方冒险,并通过建筑物和车辆退化。一些好的精神使这是一个天真的艺术表达,是一个自主的艺术家的自发的民间艺术。它甚至发生了汽车的窗户是真实的,它不再允许旅行者看到景观以及他们所在的地方:我说停止!为我,我强烈谴责这些野外的建筑物和材料退化的野外行动,违反了保护和安全网站法律。这些事实促使了国家企业的后续清理和交流,这可以通过这些财务做得更好。所以我希望铁路警察能够将来能够限制这些事实,但铁路权利也非常庞大......也欢迎为这些标签提供授权表面的城镇霍尔计划来避免任何地方。

著录项

  • 来源
    《La Vie du Rail》 |2021年第3819期|45-45|共1页
  • 作者

    Maurice Genty;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号