首页> 外文期刊>La Vie du Rail >Des travaux sur trois frontières
【24h】

Des travaux sur trois frontières

机译:在三个边界上工作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

De la frontière française à An-toing, au quinzième kilomètre, les travaux d'infrastructure et de génie civil sont très avancés. Le viaduc sur l'Escaut est posé dans ses structures métalliques. C'est le tronçon suivant, entre Antoing et Ath, qui a posé le plus de problèmes... diplomatiques. Les Wallons demandaient « une simultanéité d'engagements » et voulaient, avant d'accorder le permis de construire, avoir la certitude que les Flamands feraient de même sur la branche vers Liège, entre Louvain et Hele-cine. Tout cela a été conclu dans le cadre d'un accord global à la mi-décembre 1994. Mais, sur le terrain de la future ligne nouvelle, prévue pour les 300 km/h, on en est seulement à la phase des fouilles. Les travaux véritables devraient commencer en mars.
机译:从法国边境到第十五公里的安亭,基础设施和土木工程非常先进。 Scheldt高架桥被放置在其金属结构中。下一节,在安托廷和阿斯之间,提出了最外交的问题。瓦隆人要求“同时作出承诺”,并希望在授予建筑许可证之前,确定弗莱明夫妇会在通往鲁汶和海尔辛之间的列日的分支上做同样的事情。所有这些都是在1994年12月中旬在一项全球协议的框架内完成的。但是,根据未来以300 km / h的速度规划的新线路,我们仅处于挖掘阶段。真正的工作应该在三月开始。

著录项

  • 来源
    《La Vie du Rail》 |2020年第3766期|23-24|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 05:20:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号