机译:疲劳和健康问题似乎每天都在加剧。直到我发现胶囊中的姜黄和蜂蜜
机译:??上限供氧?:朝向自我保健。通过体育活动为处于不稳定状况的人们促进健康的行动
机译:“Ensiná-losa viver”:从肺结核到艾滋病的公共政策↓教他们生活:从肺结核到艾滋病的公共卫生政策
机译:“每个人……可以……在最大程度上衡量自治和独创性”
机译:将开发出新的LNG供应,以满足亚洲LNG需求到2015年吗?将开发新的液化天然气资源,以确保亚洲的终止需求直到2015年吗?
机译:社区赋权过程作为当地当地健康发展项目的一部分:RCM Robert-Cliche及其健康合作的案例
机译:将对健康影响的考虑纳入土地使用计划的批准过程:制定基本的健康研究框架
机译:Dans ce document,nous nous proposons d'étudierlesdifférentesformesde rentabilisation des sites Internet par l'E-publicité。 En effet,la mise en place de sites Internet n'est souvent possiblequegrâceàl'E-publicitéquien couvre en partie les frais de fonctionnement。 Quels sontlescaractéristiquesdelacyberpublicité,les normes,les formats,les types? Quels sont les acteurs qui interviennent dans ce processus et quels sontleursrôles?评论serémunèreunsite? Quels sontlesdifférentsoutilsdemesureutilisés? Quels sont les significations et l'intérêtduréférencement,du positionnement,de l'affiliation,du netlinking? Nous dressons un panorama actuel de la situation et nous montrons commentcesdifférentsoutilsparticipentàlabonne marche de l'Internet。 Enfin,notre dossier建议des ouvertures sur les nouveaux outils du marketing。在本文档中,我们重点分析了执行电子广告的网站的不同盈利方式。事实上,当电子广告出现时,网站的初创公司才有利可图,这部分地涵盖了运营成本。电子广告,规则,布局,模型有哪些特点?参加此过程的参与者是谁?他们的角色是什么?如何支付网站?使用了哪些不同的测量工具? netlinking的参考,定位和隶属关系的含义和利益是什么?我们制定了当前的情况研究,并解释了这些不同因素如何促进互联网的顺利运行?最后,我们的论文提出了新的营销工具的开放性?