【24h】

More posts to go at LU

机译:在LU还有更多帖子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On October 7 London Underground announced that it had begun consultation with the unions over a review of 'all non-frontline services' that could affect 400 permanent employees. LU said that a similar number of back-office posts which are currently vacant or filled by non-permanent staff would also be affected.
机译:10月7日,伦敦地铁(London Underground)宣布已开始与工会协商,审查可能影响400名永久雇员的“所有非前线服务”。卢说,目前空缺或非常任工作人员填补的类似后台职位也将受到影响。

著录项

  • 来源
    《Rail business intelligence》 |2010年第376期|p.10|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号