首页> 外文期刊>Quarterly Journal of Speech >Richard Halliburton's Bearded Tales *
【24h】

Richard Halliburton's Bearded Tales *

机译:理查德·哈里伯顿(Richard Halliburton)的胡须故事*

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Fusing the concept of “the beard” with the genre of the tall tale to theorize bearded tales deepens our understanding of closet eloquence, or rhetorical repertories of sexual passing in U.S. history. An examination of adventurer-writer-lecturer Richard Halliburton's sexual provenance and bestselling travel tale, The Royal Road to Romance (1925), illustrates how such autobiographical feints conceal and confound queer subjectivity by proximate heteronormative apparitions that configure straight ethos. At the same time, these fragile constructions gesture toward queer worlds inscribed between the lines for the fourth persona while reflecting upon the exile of archives, and the queer legacy of bearding.
机译:将“胡须”的概念与高个子故事的流派相融合,以对胡须故事进行理论化,加深了我们对壁橱口才或美国历史上性传播的口头报道的理解。考察冒险作家兼讲师理查德·哈里伯顿(Richard Halliburton)的性出身和畅销旅游故事《浪漫之路》(The Royal Road to Romance,1925年),说明了这种自传式假装如何通过构成异性恋的近乎异规范的幻影来掩盖和混淆酷儿的主观性。同时,这些脆弱的结构指向第四人格界线之间的奇怪世界,同时反映了档案的流放和胡须的奇怪遗产。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号