首页> 外文期刊>Qualitat und Zuverlassigkeit >„Made in Germany' und „Made in China' - so werden die beiden Exportmächte bewertet
【24h】

„Made in Germany' und „Made in China' - so werden die beiden Exportmächte bewertet

机译:“德国制造”和“中国制造”-这就是对两个出口大国进行评级的方式

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Das Verhältnis der Handelspartner Deutschland und China wird aktuell viel diskutiert. Dies liegt auch am gegensätzlichen Image der Gütesiegel beider Länder. Für zusätzliche Brisanz sorgt die „Made in China 2025"-Strategie der chinesischen Regierung. VOR DIESEM HINTERGRUND hat die DGQ. in Zusammenarbeit mit dem Marktforschungsinstitut Innofact im September 2017 eine Verbraucherumfrage zu den Produktkennzeichnungen „Made in China" und „Made in Germany" durchgeführt. Befragt wurden rund 1010 Personen zwischen 18 und69]ahren. Das Ergebnis ist ein repräsentatives Meinungsbild zur wirtschaftlichen Beziehung beider Länder sowie zur Imagewahrnehmung der Gütesiegel.
机译:当前,中国和德国之间的贸易伙伴之间的关系得到了很多讨论。这也归因于两国批准印章的对比。中国政府的“中国制造2025”战略更具爆炸性。在此背景下,总司令部与市场研究机构Innofact于2017年9月合作对产品标签“中国制造”和“德国制造”进行了消费者调查。采访了大约1010名18至69岁的人,其结果是对两国之间的经济关系和批准印章的代表意见。

著录项

  • 来源
    《Qualitat und Zuverlassigkeit》 |2017年第12期|20-20|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号