首页> 外文期刊>Property Week >Campaign for a new commission to oversee London's towering skyline gathers pace
【24h】

Campaign for a new commission to oversee London's towering skyline gathers pace

机译:成立新的委员会来监督伦敦高耸的天际线的运动加快了步伐

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Even before 30 St Mary Axe was completed in 2003, its unconventional design meant that it had been dubbed the Gherkin. The 40-storey building, designed by Foster + Partners, was the first in a series of "nickname towers" which have come to define the 21st century London skyline. The Gherkin was followed in 2012 by the Shard, then the Cheesegrater and the Walkie Talkie. The Pinnacle and the Scalpel are expected to follow. But with more towers to come, will we soon run out of nicknames? There are 236 tall buildings, defined as any tower with more than 20 storeys, in the pipeline for London. Of these, 113 have secured planning permission and nearly one in five are under construction. The figures come from a recent study by New London Architecture, which sought to examine the reasons behind the boom in skyscrapers. Representatives both for and against the current crop of towers came together last week at the London School of Economics to debate whether London really needs more tall buildings.
机译:甚至在2003年圣玛丽斧头(St Mary Axe)30建成之前,其非常规的设计意味着它被称为小黄瓜。由Foster + Partners设计的这座40层高的建筑是一系列定义21世纪伦敦天际线的“昵称塔”中的第一座。紧随其后的是小黄瓜(Shard),然后是芝士刨丝器和对讲机(2012)。顶峰和手术刀将紧随其后。但是随着更多塔楼的到来,我们会很快用完绰号吗?通往伦敦的管道中有236座高层建筑,定义为任何具有20层以上的塔楼。其中113个已获得规划许可,近五分之一正在建设中。这些数字来自新伦敦建筑公司(New London Architecture)最近的一项研究,该研究试图研究摩天大楼繁荣背后的原因。赞成和反对目前的高楼大厦的代表上周在伦敦经济学院聚会,讨论伦敦是否真的需要更高的建筑物。

著录项

  • 来源
    《Property Week》 |2014年第23期|64-65|共2页
  • 作者

    Mark Wilding;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号