首页> 外文期刊>Professional mariner >North of the border
【24h】

North of the border

机译:边界以北

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Canadian ship operators, even provincial governments, are much freer than their U.S. counterparts to order vessels overseas. In July, Societe des traversiers du Quebec, aft of whose current boats were built ir Quebec, signed a $148 million contract with the Italian company Fincantieri for a dual-fuel, 800-passenger/180-car ferry. Fednav, Canada's largest oceangoing dry-bulk owner and charterer, is also looking overseas, ordering six 35,000-ton bulk carriers capable of transiting the St. Lawrence Seaway from Oshima Shipyard in Japan.
机译:加拿大的船舶运营商,甚至省级政府也比美国同行更自由地向海外订购船只。 7月,魁北克兴业船公司(其现有船只均在魁北克省建造)在后方与意大利公司Fincantieri签署了1.48亿加元的合同,购买双燃料,800人/ 180辆船的渡轮。 Fednav是加拿大最大的远洋干散货船所有人和租船人,它也正在寻找海外机会,订购了六艘35,000吨散货船,这些船能够从日本大岛造船厂过境圣劳伦斯海道。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号