...
【24h】

SKAPINKER

机译:斯卡平克

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

The May general election has seen parties laying out their employment policies, with Labour concentrating on getting young unemployed back to work, with an element of compulsion. Labour said it would guarantee a paid job to every 18-24-year-old who had been claiming Jobseeker's Allowance for more than a year and for every 25-year-old and older who had been claiming it for more than two years. Labour said those who refused to take the jobs would lose their benefits. It said the jobs would be funded by a tax on bank bonuses and by restricting tax relief on pensions for the wealthiest.
机译:在五月的大选中,各党派制定了就业政策,而工党则以强迫性为重点,使年轻的失业者重返工作岗位。工党表示,它将保证向要求领取工作津贴超过一年的18-24岁的年轻人以及要求领取两年以上的25岁及以上的年轻人提供有薪工作。工党表示,那些拒绝接受工作的人将失去其利益。它说,这些工作将通过对银行奖金征税以及限制最富裕人士的养老金税收减免来资助。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号