【24h】

THE NEXT PHAGE

机译:下一阶段

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It seemed like nothing at first The red patch that appeared on Roy Brillon's thigh could have been a spider bite. But as the weeks passed, it grew and grew. By December 2004, the innocuous-looking bump had become an open wound the size of the palm of his hand. Brillon's doctor, Randy Wolcott, prescribed just about every antibiotic he could think of to cure the infection, but the lesion just got worse. "It was really bad," says Brillon, a 62-year-old retired housepainter from Lubbock, Texas. "I had to give up work because I couldn't climb ladders anymore."rnBrillon felt like he was being eaten away from the inside out. And in a very real sense, he was. Left unchecked, bacteria like the streptococcus and staphylococcus devour soft tissue to keep themselves alive, leaving ragged red edges that expand outward with terrifying aggression. The pain in his leg was so excruciating that Wolcott prescribed morphine. "I was only supposed to take two pills a day, but I was taking three in the morning and three in the afternoon," he says. "The pain is indescribable. You just grit your teeth."
机译:一开始似乎什么都没有。Roy Brillon大腿上出现的红色斑点可能是蜘蛛咬伤。但是随着时间的流逝,它越来越大。到2004年12月,看上去无害的颠簸已变成手掌大小的开放性伤口。 Brillon的医生Randy Wolcott处方了几乎所有他能想到的抗生素来治愈感染,但病灶变得更糟了。 “真是太糟糕了,”来自德克萨斯州拉伯克市的62岁的退休房画家Brillon说。 “我不得不放弃工作,因为我再也无法爬梯子了。”布朗龙觉得自己被从内到外都被吃掉了。实际上,他是。如果不加以控制,诸如链球菌和葡萄球菌之类的细菌会吞噬软组织,以保持自身的活力,留下参差不齐的红色边缘,向外扩展,带来可怕的侵略性。他腿上的疼痛是如此严重,以至于沃尔科特开了吗啡。他说:“我一天只应该吃两片药,但是我早上是三片,下午是三片。” “痛苦是难以形容的。你只是咬紧了牙齿。”

著录项

  • 来源
    《Popular Science》 |2009年第4期|60-6588|共7页
  • 作者

    ELIZABETH SVDBDDA;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:52:38

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号