首页> 外文期刊>Popular Science >Rescue Coral Reefs
【24h】

Rescue Coral Reefs

机译:营救珊瑚礁

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In the past 20 years, nearly a third of the world's coral has been destroyed. Around 90 percent of the reefs off the coasts of Sri Lanka, Tanzania, Kenya, the Maldives and the Seychelles are at risk. If ocean temperatures rise by another 7°F in the next three decades, as is predicted, 95 percent of the Great Barrier Reef will disappear. The primary cause of the die-off is coral bleaching. As temperatures rise, marine bacteria flourish and attack the algae that live symbiotically within every individual coral polyp. The algae photosynthesize sunlight into energy (in the form of sugars) for their hosts and give coral its color. When the algae dies, what's left is a ghostly white. Some corals in the Red Sea and the Persian Gulf have avoided this fate, although no one knows exactly why. Eugene Rosenberg, a microbiologist at Tel Aviv University, has proposed that the presence of a different form of bacteria is what has made the difference. "Coral has thousands of bacterial species living within it, just as humans do," he says. "These bacteria can help coral adapt to environmental changes."
机译:在过去的20年中,全球近三分之一的珊瑚被摧毁了。斯里兰卡,坦桑尼亚,肯尼亚,马尔代夫和塞舌尔沿岸的珊瑚礁中约有90%处于危险之中。如预计的那样,如果未来三十年海洋温度再升高7°F,大堡礁的95%将消失。死亡的主要原因是珊瑚白化。随着温度的升高,海洋细菌繁殖并攻击每个珊瑚息肉中共生的藻类。藻类将阳光光合作用为宿主,将阳光转化为能量(以糖的形式),并赋予珊瑚以颜色。当藻类死亡时,剩下的是幽灵般的白色。尽管没人知道为什么,但红海和波斯湾的一些珊瑚避免了这种命运。特拉维夫大学的微生物学家尤金·罗森伯格(Eugene Rosenberg)提出,改变细菌的存在是造成差异的原因。他说:“珊瑚与人类一样,内有成千上万种细菌。” “这些细菌可以帮助珊瑚适应环境变化。”

著录项

  • 来源
    《Popular Science》 |2011年第5期|p.52|共1页
  • 作者

    PAUL KVINTA;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:52:05

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号