首页> 外文期刊>Popular Science >Get It Out There
【24h】

Get It Out There

机译:把它拿出来

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A 72-hour hackathon for 16 teams. Last year's challenge was to move a person without using fossil fuels. This September, finalists will show off a new round of projects in New York. The year's biggest synthetic-biology event, founded by MIT, is a race to genetically engineer something innovative. The world championship is held each November.
机译:16个团队参加了72小时的黑客马拉松。去年的挑战是在不使用化石燃料的情况下移动人员。今年9月,决赛入围者将在纽约展示新一轮的项目。由麻省理工学院(MIT)发起的年度最大的合成生物学活动是一场对创新事物进行基因工程的竞赛。世界冠军赛每年11月举行。

著录项

  • 来源
    《Popular Science》 |2012年第6期|p.46|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号