【24h】

Next

机译:下一个

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Every few years, El Nino-the weather phenomenon caused by unusually high surface temperatures in the Pacific Ocean-deals us some wild cards. Some are devastating, in the form of floods and droughts. Others are godsends, in the form of much-needed rain or this year's gargantuan waves that gave surfers the ride of their lives. This past winter's El Nino was one of the three strongest on record, creating waves with magnitudes not seen in nearly two decades. The breaks that pro surfers paddled into during the Eddie Aikau Big Wave Invitational (pictured) in late February ranged from 40 to 60 feet. The monster swells, according to Mark Willis, chief meteorologist of the website Surf line, are the result of an extended southward Pacific jet stream-strong upper-level winds lift warm evaporation into the atmosphere and begin to turbulently churn that moisture. This action creates more intense and frequent storms that, when combined with offshore winds that help waves grow larger and break cleanly, lead to some once-in-a-tifetime surfing sets.
机译:每隔几年,厄尔尼诺现象-由太平洋异常高的地面温度引起的天气现象-给我们带来了一些通病。有些以洪水和干旱的形式毁灭性的。其他的则是天赐的礼物,形式是急需的雨水或今年的巨浪,这些浪潮给冲浪者带来了生命。去年冬天的厄尔尼诺现象是有记录以来最强的三场之一,产生了近二十年来从未见过的海浪。在2月下旬的Eddie Aikau Big Wave邀请赛(如图所示)中,专业冲浪者的休息时间为40到60英尺。据冲浪线网站的首席气象学家马克·威利斯说,怪兽的膨胀是太平洋向南喷流不断扩展的结果,强劲的高层风将温暖的蒸发带入大气,并开始湍急地搅动水分。此动作会产生更强烈,更频繁的风暴,再加上海上风能使海浪变大并干净地破裂,将导致一次千载难逢的冲浪场面。

著录项

  • 来源
    《Popular Science》 |2016年第3期|24-25|共2页
  • 作者

    ANNABEL EDWARDS;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:51:06
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号