...
首页> 外文期刊>Pollution Atmospherique >Contrôle des émissions polluantes du parc automobile roulant à Paris
【24h】

Contrôle des émissions polluantes du parc automobile roulant à Paris

机译:控制巴黎车队的污染排放

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This paper brings to light the condition of the passenger car fleet in Paris regarding air polluting emissions from controls conducted by French national police. During a four months study, a database of randomly chosen gasoline-fueled and diesel-powered passenger cars circulating in Paris has been constituted, including vehicles with and without catalytic systems. Hence, the collected sample provides a clear picture of the cruising automobile fleet. Diesel-powered passenger cars account for 29 % of the total cruising automobile fleet while they cover much more kilometres than gasoline-fueled passenger cars do. Data on carbon monoxide emissions show that 24 % of gasoline-fueled passenger cars without catalytic systems violate French technical emission standards (3,5 % vol). However the good behaviour towards ageing of catalysed gasoline-fueled passenger cars is demonstrated. This paper also emphasizes on the bad condition of the diesel-powered automobile fleet and especially on the abnormal increase of smoke emissions with mileage. Finally the efficiency of the catalytic system to reduce particle emissions has not been demonstrated.%Cet article met en évidence l'état du parc automobile circulant à Paris concernant les émissions polluantes à partir des contrôles effectués par les services de police. Au cours d'une étude de quatre mois, une base de données constituée de véhicules à essence et diesel aléatoirement choisis a été constituée, incluant aussi bien les véhicules catalysés que ceux non catalysés. L'échantillon ainsi recueilli donne une image fidèle du parc automobile roulant. Les véhicules diesel ne représentent que 29 % du parc roulant total et parcourent des distances plus importantes que les véhicules à essence. Les émissions de monoxyde de carbone des véhicules particuliers à essence et les rejets de fumées des véhicules particuliers diesel qui ont été relevées sont présentées et discutées. L'influence de l'âge du véhicule sur les émissions polluantes a été examinée et démontre le bon vieillissement des voitures à essence. Enfin, l'état particulièrement inquiétant des véhicules diesel âgés à fort kilométrage est mis en évidence.
机译:本文揭示了巴黎乘用车车队在法国国家警察控制下产生的空气污染排放情况。在为期四个月的研究中,已经建立了一个随机选择的在巴黎流通的汽油和柴油动力乘用车的数据库,包括有和没有催化系统的车辆。因此,所收集的样本清楚地显示了正在巡游的汽车车队。柴油动力客车占巡航汽车总数的29%,而行驶里程比汽油动力客车长得多。一氧化碳排放量数据显示,没有催化系统的汽油燃料乘用车中有24%违反了法国的技术排放标准(3.5%体积)。然而,已证明了催化汽油燃料乘用车的良好老化性能。本文还强调了柴油动力汽车车队的不良状况,尤其是烟气排放随里程的异常增加。最终,没有证明催化系统减少颗粒物排放的效率。%Cet的文章符合证据,在巴黎汽车流通业者,巴黎在排放方面,在控制权方面的合规性得到了充分的证明。法定产区的中产阶级和产地的构成以及柴油的构成要素,包括催化性的不动产和产地不动产。 L'échantillonainsi recueilli donne undfidèledu parc汽车流氓。柴油车代表的所有权利和距离均不超过29%,再加上重要的车用燃料。柴油专用颗粒单质排放物和柴油专用颗粒的烟灰浆,柴油直接排放与碟形排放有关。勒芒排行榜上的影片影响了本质上的演绎与演绎。恩芬(Enfin),对柴油的咨询程度很高,但对出租车的误解却不尽人意。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号