【24h】

Arbeitsrecht

机译:劳工法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Wird einer mit der Notfallrettung beauftragten privaten Hilfsorganisation dieser Auftrag gekündigt, so gehen die Arbeitsverhältnisse ihrer Arbeitnehmer infolge Betriebsübergangs nur dann auf den Träger des öffentlichen Rettungsdiensts über, wenn dieser die Notfallrettung selbst übernimmt, nicht jedoch, wenn er andere private Hilfsorganisationen damit betraut. Der Kläger war Rettungssanitäter bei der D-GmbH. Dieser war auf der Grundlage des Sächsischen Gesetzes über den Brandschutz, Rettungsdienst und Katastrophenschutz (SächsBRKG) durch öffentlich-rechtlichen Vertrag vom Herbst 2006 vom beklagten Rettungszweckverband die Durchführung der Notfallrettung und des Krankentransports in den.
机译:如果终止执行紧急救援任务的私人救助组织,则其雇员的雇佣关系仅在该公司自行进行紧急救助的情况下才作为公司转移的结果转移到公共紧急服务机构,而不是由该机构委托其他私人救助组织获得。原告是D-GmbH的护理人员。根据被告营救协会自2006年秋季起根据公共法律合同制定的《撒克逊消防,救援服务和灾难保护法》(SächsBRKG),在该市进行了紧急营救和救护车。

著录项

  • 来源
    《Der Betrieb》 |2012年第20期|p.M26-M27|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:50:34

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号