【24h】

Arbeitsrecht

机译:劳工法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Wird unter Verstoß gegen das Mutterschutzgesetz einer schwangeren Arbeitnehmerin eine Kündigung erklärt, stellt dies eine Benachteiligung wegen des Geschlechts dar und kann einen Anspruch auf Entschädigung auslösen.Die Klägerin sieht sich aufgrund ihres Geschlechts diskriminiert. Im Kleinbetrieb ihrer Arbeitgeberin galt zwar nicht das Kündigungsschutzgesetz, für die schwangere Klägerin bestand jedoch der besondere Kündigungsschutz des § 9 MuSchG. Anfang Juli 2011 wurde aus medizinischen Gründen zudem ein Beschäftigungsverbot nach § 3 Abs. 1 MuSchG für die Klägerin ausgesprochen. Dem Ansinnen der Beklagten, dieses Beschäftigungsverbot nicht zu beachten, widersetzte sich die Klägerin.
机译:如果怀孕妇女违反《产妇保护法》而被通知离职,则构成性别歧视,并可能导致获得赔偿的权利,而申请人则受到性别歧视。在其雇主的小企业中,解雇保护法不适用,但根据第9条MuSchG,对于怀孕的申请人有特别的保护措施以免被解雇。从2011年7月开始,由于医疗原因,申请人被禁止从事MuSchG第3条第1款的工作。原告反对被告要求不遵守这一禁止就业的要求。

著录项

  • 来源
    《Der Betrieb》 |2013年第52期|M20M22-M23|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号