Unter Bezugnahme auf das Ergebnis der Erörterung mit den obersten Finanzbehörden der Länder wird die Anlage (DB0417409) zum BMF-Schreiben vom 16. 5. 2011 (IV A 3 -S 0338/07/10010 [2011/0314156], BStBl. I 2011 S. 464 = DB 2011 S. 1136) die zuletzt durch BMF-Schreiben vom 25. 4. 2013 (IV A 3 - S 0338/07/10010 [2013/0213947], BStBl. I 2013 S. 459 = DB 2013 S. 967) neu gefasst worden ist, mit sofortiger Wirkung wie folgt gefasst:rn„Festsetzungen der ESt sind hinsichtlich folgender Punkte gem. § 165 Abs. 1 Satz 2 Nr. 3 AO im Hinblick auf die Verfassungsmäßigkeit und verfassungskonforme Auslegung der Norm vorläufig vorzunehmen:rn1. Nichtabziehbarkeit der GewSt und der darauf entfallenden Nebenleistungen als Betriebsausgaben (§ 4 Abs. 5b EStG);
展开▼
机译:参考与联邦州最高财政当局的讨论结果,BMF信函日期为2011年5月16日的附件(DB0417409)(IV A 3 -S 0338/07/10010 [2011/0314156],BStBl。I 2011年P.464 = DB 2011 p.1136)最近由BMF于2013年4月25日发出的信函(IV A 3-S 0338/07/10010 [2013/0213947],BStBl I 2013 p。459 = DB 2013 p (第967章)重新起草,立即生效,如下:rn“根据以下各点,对ESt进行了以下规定:就该标准的合宪性和宪法解释做出第165(1)条第2 3 AO条的临时规定。不可抵扣的营业税和附属服务费,作为营业费用(《美国联邦贸易法》第4(5b)条);
展开▼