首页> 外文期刊>Der Betrieb >Bundesgerichtshof
【24h】

Bundesgerichtshof

机译:联邦法院

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

a) Die von einem Nebenintervenienten bis zur Zurückweisung seines Beitritts wirksam vorgenommenen Prozesshandlungen behalten auch nach Rechtskraft der Zurückweisungsentscheidung ihre Wirksamkeit. b) Die Vertretung der Aktiengesellschaft im Rechtsstreit mit dem Vorstand ist dem Aufsichtsrat als Gremium zugewiesen, das seinen Willen dadurch bildet, dass es einen Beschluss fasst. Dieser Vorgang einheitlicher Willensbildung kann nicht durch die Entscheidung eines Aufsichtsratsmitglieds oder des Aufsichtsratsvorsitzenden ersetzt werden.
机译:a)二级干预者有效地执行的程序性行为,直到被拒绝的申请被拒绝为止,即使拒绝的决定已成为最终决定,其仍然有效。 b)股份公司在与董事会的法律纠纷中的代表权被分配给监事会,作为通过决议形成其意愿的机构。统一的决策过程不能由监事会成员或监事会主席的决定所取代。

著录项

  • 来源
    《Der Betrieb》 |2013年第25期|M8-M8|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:50:13

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号