首页> 外文期刊>Der Betrieb >Anhörungspflicht bei Verdachtskündigung
【24h】

Anhörungspflicht bei Verdachtskündigung

机译:涉嫌终止合同时应听取的义务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

1. Der Kündigungsberechtigte, der bislang nur Anhaltspunkte für einen Sachverhalt hat, der zur außerordentlichen Kündigung berechtigen könnte, kann nach pflichtgemäßem Ermessen weitere Ermittlungen anstellen und den betroffenen Arbeitnehmer anhören, ohne dass die Frist des § 626 Abs. 2 BGB zu laufen begänne. Soll der Kündigungsgegner angehört werden, muss dies innerhalb einer kurzen Frist erfolgen. Sie darf im Allgemeinen nicht mehr als eine Woche betragen. Bei Vorliegen besonderer Umstände kann sie überschritten werden. Unerheblich ist, ob die Anhörung letztlich zur Aufklärung des Sachverhalts beigetragen hat oder nicht.
机译:1.有权发出通知的人,直到目前仅具有表明可以特殊终止的情况的迹象,可以适当地酌情决定进行进一步的调查并听取有关雇员的意见,而BGB§626(2)规定的期限尚未开始。如果要听取对方的声音,则必须在短时间内完成。通常,它不应超过一周。在特殊情况下,可以超出此范围。听证会是否最终有助于澄清事实无关紧要。

著录项

  • 来源
    《Der Betrieb》 |2014年第34期|1932-1934|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:49:49

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号