首页> 外文期刊>Der Betrieb >Von § 15a WpHG zu Art. 19 MMVO: Aus Directors' Dealings werden Managers' Transactions
【24h】

Von § 15a WpHG zu Art. 19 MMVO: Aus Directors' Dealings werden Managers' Transactions

机译:从WpHG第15a条到MMVO第19条:董事的“交易成为经理人的交易”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Eigengeschäfte von Führungskräften (sog. Managers' Transactions, bislang Directors' Dealings) werden künftig durch die europäische Marktmissbrauchsverordnung (MMVO) gerege diesbezüglich sind nennenswerte Änderungen zu beachten, die im Folgenden dargestellt werden. Der Kreis meldepflichtiger Geschäftsarten wird gegenüber § 15a WpHG erheblich ausgeweitet. Zudem treffen die neuen Meldepflichten im Regelfall auch Emittenten, deren Instrumente nur im Freiverkehr gehandelt werden. Der europäische Gesetzgeber strebt mit den Neuregelungen eine möglichst umfassende Transparenz hinsichtlich jeder Art von Eigengeschäften von Führungspersonen an. Dieser Ansatz resultiert u.a. in einer Meldepflicht für Geschäfte, die im Rahmen von realen oder virtuellen Vergütungsprogrammen für Führungskräfte getätigt werden. Des Weiteren kommen auf Emittenten wie Führungskräfte neue Dokumentationspflichten zu. Erstmals werden zudem zeitlich begrenzte Handelsverbote (sog. Closed Periods) während eines Zeitraums von 30 Kalendertagen vor Ankündigung eines Zwischenberichts oder eines Jahresabschlusses eingeführt.
机译:管理层自己的交易(所谓的经理交易,以前是董事的交易)将来将受到《欧洲市场滥用条例》(MMVO)的约束;在这方面,必须注意值得注意的更改,如下所示。与WpHG的第15a节相比,可报告业务类型的范围已大大扩展。此外,新的报告要求通常也适用于仅在柜台交易的工具的发行人。有了新规定,欧洲立法者的目标是使管理人员在所有类型的专有业务方面实现最大可能的透明度。这种方法导致作为经理的真实或虚拟薪酬计划的一部分而进行的交易的报告义务。发行人和高管还面临新的文件要求。在宣布中期报告或年度财务报表之前的30个日历日内,将首次实行临时贸易禁令(所谓的封闭期)。

著录项

  • 来源
    《Der Betrieb》 |2016年第25期|1483-1488|共6页
  • 作者

    Martin Hitzer; Dirk Wasmann;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:48:55

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号