【24h】

TWENTY YEARS ON

机译:二十年

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On 6 July 1988,167 men died following an explosion on the Piper Alpha oil platform. The 20th anniversary was marked not just by tributes to those who lost their lives, but also by work and pensions secretary James Purnell calling on the HSE to review progress in tackling issues identified by a three-year investigation into the safety and integrity of offshore installations.The investigation came to some sorry conclusions, finding 'wide variations' in performance and poor understanding by senior management of the impact of maintenance issues on safety. The unprecedented high oil price has meant a drive to prolong the life of ageing installations, says the HSE, and 'new technology is being introduced for which there is little or no operational experience'. And in a Parliamentary debate convened for the anniversary, Malcolm Bruce, MP for Cordon, Aberdeenshire, reported hearing that 'some routine maintenance programmes and shutdowns are being delayed or postponed to maximise production at the current, high price of oil'(an allegation strenuously denied by the industry). Around 29,000 people work offshore, but is their safety being compromised once again?
机译:1988年7月6日,在Piper Alpha石油平台发生爆炸后,有167人丧生。 20周年纪念不仅标志着对丧生者的致敬,而且还包括工作和养老金部长詹姆斯·普奈尔(James Purnell)呼吁HSE审查通过对海上设施的安全性和完整性进行的为期三年的调查确定的解决问题的进展该调查得出了一些令人遗憾的结论,发现其性能存在“巨大差异”,并且高级管理层对维护问题对安全的影响了解不足。 HSE说,空前的高油价意味着要延长老化设备的寿命,并且“正在引入很少或没有操作经验的新技术”。在周年纪念大会上举行的一次国会辩论中,阿伯丁郡科尔登市议员马尔科姆·布鲁斯(Malcolm Bruce)报告说,“某些常规维护计划和停工正被推迟或推迟,以在当前高油价的情况下最大限度地提高产量”(强烈指责)被业界否认)。大约有29,000人在海上工作,但是他们的安全是否再次受到损害?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号