【24h】

An overheated debate

机译:激烈的辩论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It is shocking that such breathless, 'impending catastrophe' style reporting reaches the front pages of quality newspapers - as in this example from The Independent (Death Knell of the Kyoto Treaty, published on 3 December 2003): In large areas of the world, agriculture may become impossible; other parts may become uninhabitable because of flooding, hurricanes, increased disease, or the disappearance of the land. This will take place while the Earth's population is rising towards 10 billion or more. Equally surprising is how seriously many are taking the climate change threat without questioning the science and politics behind it all. Tragically, many in the nuclear industry have gone along with this. Since 1988, the UN's Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) has produced three increasingly alarmist reports with climate projections for the world in 2100, predicting carbon dioxide emissions relentlessly increasing with economic growth. Using current trends, in 2100 the IPCC estimates that global temperatures will rise by up to 6℃ and sea levels by up to nearly a metre.
机译:令人震惊的是,这种令人breath目结舌的“即将发生的灾难”风格的报道登上了优质报纸的头版,例如在《独立报》(2003年12月3日出版的《京都条约》的死丧钟)中,例如:农业可能变得不可能;由于洪水,飓风,疾病增加或土地消失,其他地区可能变得无法居住。这将在地球人口增长到100亿或更多时发生。同样令人惊讶的是,有多少人在不质疑其背后的科学和政治因素的情况下认真对待气候变化威胁。可悲的是,核工业中的许多人都接受了这一点。自1988年以来,联合国政府间气候变化专门委员会(IPCC)制作了三份日益令人震惊的报告,其中提出了2100年的全球气候预测,预测二氧化碳排放量将随着经济增长而不断增加。根据目前的趋势,IPCC在2100年估计全球温度将上升6℃,海平面将上升近一米。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号