首页> 外文期刊>Newsweek >Less Shouting, More Talking
【24h】

Less Shouting, More Talking

机译:少喊,更多说话

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On the morning of Nov. 4, i saw an angry confrontation between two groups at an intersection in my California town. Both sides were carrying signs: one set supporting Proposition 8-the ban on same-sex marriage-and the other opposing it. The two groups were angrily shouting and gesturing at each other as I passed by. That's when the tears welled up.I voted for the ban. As an evangelical, I subscribe to the "traditional" definition of a marriage, and I do not want to see the definition changed.Does that mean I want to impose my personal convictions on the broader population? No. I celebrate the fact that we live in a pluralistic society, with many different world-views and lifestyles. I support the democratic process and believe that civil society is at its best when people with different perspectives engage in a mutually respectful dialogue. And that's why the tears welled up on Election Day morning. The angry sign wavers on opposite corners symbolized the way this whole disagreement over same-sex marriage has gone. Angry shouts. Shaking fists. It makes me sad.
机译:11月4日上午,我在加利福尼亚州的十二次之间看到了两组之间的愤怒对抗。双方都携带迹象:一个集合支持主题8 - 禁止同性婚姻 - 另一个反对它。当我通过时,两组愤怒地喊着和打手势。那是泪水好起来的。我投票赞成禁令。作为福音派,我订阅了婚姻的“传统”定义,我不想看到定义改变了。这是否意味着我想对更广泛的人口施加个人定罪?不,我庆祝我们生活在一个多元化的社会中,许多不同的世界看法和生活方式。我支持民主进程,并相信当具有不同观点的人们从事相互尊重的对话时,民间社会是最佳的。这就是为什么泪水在选举日早上好。对着角落的愤怒标志浪潮象征着这种在同性婚姻的整个分歧的方式已经消失了。愤怒的呼喊。摇晃拳头。这让我很难过。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2009年第6期|26|共1页
  • 作者

    Richard Mouw;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号