首页> 外文期刊>Newsweek >'More Bang for the Buck'
【24h】

'More Bang for the Buck'

机译:“为雄鹿而战”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In the old days, if you were a poor country in need of a new power plant, there was only one way to get it: ask a ' superpower. It helped to be a strategic pawn on the cold-war chessboard. Certainly nobody cared very much what price you planned to charge for the electricity. These days, if you need a power plant, you're better off calling Enron Development Corp. It has built facilities across the Third World, from Colombia to the Philippines; last fall it signed preliminary agreements for a $500 million natural-gas project with the government of Mozambique, one of the world's biggest basket cases. "You can find private investment capital ready to flow into any country in the world, from the strongest to the poorest," says Enron vice president Linda Powers. "They just have to have a receptive environment."
机译:在过去,如果您是一个贫穷的国家,需要一个新的发电厂,那么只有一种方法来获得它:请一个超级大国。它有助于成为冷战棋盘上的战略棋子。当然,没有人关心您计划为电价多少。如今,如果需要发电厂,最好打电话给安然开发公司。安然开发公司已经在从哥伦比亚到菲律宾的整个第三世界建立了工厂。去年秋天,它与莫桑比克政府签署了一项耗资5亿美元的天然气项目的初步协议,这是世界上最大的一揽子案例。安然(Enron)副总裁琳达·鲍尔斯(Linda Powers)表示:“您会发现私人投资资本已准备好流入世界上任何一个国家,从最发达的国家到最贫穷的国家。 “他们只需要有一个容易接受的环境。”

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |1995年第22期|p.50|共1页
  • 作者

    Carroll Bogert;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 政治理论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:37:24

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号