首页> 外文期刊>Newsweek >'Survivor' Tsunami
【24h】

'Survivor' Tsunami

机译:“幸存者”海啸

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It's been four months since Rich returned from Pulau Tiga, the South Pacific island he ruled like a beached Rasputin. Can he live with himself yet? Along with 25 million or so other Americans, Rich has watched every minute of "Survivor"—with his mother at his side. Surely seeing himself whack stalwart Gretchen, belittle easygoing Sean and manipulate shaky Kelly must give him some pause. Yeah, right. As Edith Piaf almost sang, Rich regrets nothing. "I'm not sorry for trying to build an alliance. I'm not sorry for blatantly lying to Jeff at the tribal councils," he says. "I'm happy with the way I played." He's not even sorry for the most naked offense of all: parading around nude for all the country to see. "I'm often nude, and I was in the middle of the South China Sea in 110-degree weather. Why would I have clothes oh?" he says. "The night before Colleen was complaining about my nudity, she and Gervase and Greg were sitting right next to me buck naked around the fire. I don't know if the cameras caught that."
机译:里奇(Rich)从他统治的南太平洋岛屿蒂加岛(Pulau Tiga)回来,已经是四个月了。他还能和他自己住吗?与大约2500万其他美国人一起,里奇一直在观看“幸存者”的每一分钟-他的母亲在他身边。肯定会看到自己重击坚定的格蕾琴(Gretchen),贬低随和的肖恩(Sean)和操纵摇摇欲坠的凯利(Kelly),这一定会让他停下来。是的,对。当伊迪丝·皮亚芙(Edith Piaf)几乎唱歌时,里奇没有后悔。他说:“我为建立联盟而感到遗憾。我对在议会中公然向杰夫撒谎感到遗憾。” “我对自己的演奏方式感到满意。”他甚至不为最赤裸裸的进攻感到遗憾:在裸体游行中向全国展示。 “我经常是裸体的,我正处于南华中部110度的天气。为什么我要穿衣服哦?”他说。 “科琳抱怨我的裸体的前一天晚上,她和杰尔瓦斯和格雷格坐在我旁边,赤裸裸地围着火堆兜风。我不知道摄像机是否抓住了那个。”

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2000年第9期|p.52-59|共8页
  • 作者

    MARC PEYSER;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 政治理论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:37:21

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号