首页> 外文期刊>Newsweek >'I Had to Learn to Fight'
【24h】

'I Had to Learn to Fight'

机译:“我必须学会战斗”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Late last thursday afternoon, before announcing who will join him in the fall campaign against John McCain, Barack Obama spoke with NEWSWEEK's Jon Meacham about fathers and sons, character and ambition-and how he will not hesitate to fight hard in the remaining weeks of the race. Edited excerpts:Meacham: You and Senator McCain fit into very interesting categories of presidential history. There is either a really strong father in the picture-Adams, Kennedy, Bush-or there is virtually none at all-Jackson, Hayes, Clinton. Why do you think men with strong mothers and absent fathers tend to do so well in politics?
机译:上周四下午晚些时候,在宣布谁将加入他与约翰·麦凯恩(John McCain)的秋季竞选活动之前,巴拉克·奥巴马(Barack Obama)与新闻周刊的乔恩·马萨姆(Jon Meacham)谈到了父亲和儿子,性格和野心–以及他如何在接下来的几周中毫不犹豫地奋斗种族。编辑摘录:麦克阿姆:您和麦凯恩参议员属于非常有趣的总统历史类别。图中有一个真正坚强的父亲-亚当斯,肯尼迪,布什-或根本没有一个人-杰克逊,海斯和克林顿。您为什么认为拥有坚强的母亲和没有父亲的男人在政治上往往做得那么好?

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2008年第9期|32-33|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号