首页> 外文期刊>Newsweek >LOVE IS A BATTLEFIELD
【24h】

LOVE IS A BATTLEFIELD

机译:爱情是一个战场

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Staff sgt. shaun mcbride wouldrather be in a war zone than at home. He likes the adrenaline, he says, even the "fear someone can shoot you." He hates the petty responsibilities of home life, the bills and family issues.He's clocked 43 months in Afghanistan and Iraq. His first wife of three years sent him divorce papers while he was fighting Taliban militants-she wanted to marry a friend of his. (She couldn't be reached for comment.) "Whatever," says McBride, 32, with a shrug. Now he's remarried-to Evangeline (Star) McBride, a 27-year-old divorced mother of one-and getting ready for his fifth deployment with the Third Brigade combat team of the 101st Airborne Division.When asked in front of Star what he misses most when he's overseas, he doesn't hesitate: his souped-up Mustang. He likes to drive it fast, and "show what's what" when another flashy car pulls up next to him at a stoplight. But even the driving is better in Iraq. There, you "do whatever you want on the road. You own the road... You can go into people's houses without being invited in. It's like you own their house."
机译:员工中士肖恩·麦克布莱德宁可在战区,也不在家。他说,他喜欢肾上腺素,甚至“怕有人会射击你”。他讨厌家庭生活中的琐碎责任,账单和家庭问题。他在阿富汗和伊拉克工作了43个月。他三年的第一任妻子在与塔利班激进分子作战时向他发送了离婚文件,她想与他的一个朋友结婚。 (无法联系到她发表评论。)“随便什么,” 32岁的麦克布赖德耸耸肩。现在,他与已婚的27岁的伊万杰琳·麦克布赖德(Evangeline(Star))再婚了,他准备与101空降师的第三旅战斗队进行第五次部署。大多数时候,他在海外都不会犹豫:他的浓汤野马。他喜欢快速行驶,并且喜欢在另一辆闪光的汽车在红绿灯旁拉着他时,“展示出什么来”。但是,即使在伊拉克驾驶也更好。在这里,您“在路上做任何想做的事。您拥有这条路...您可以走进住所而无需被邀请进入。就像您拥有自己的房屋一样。”

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2009年第24期|36-39|共4页
  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:37:10

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号