首页> 外文期刊>Newsweek >A TO-DO LIST FOR AMERICA
【24h】

A TO-DO LIST FOR AMERICA

机译:美洲待办事项清单

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

President obama finally gave the jobs speech he should have given on day one of his presidency. Too bad Americans by now have thrown up their hands when it comes to Washington. Unemployment is above 9 percent, and even if all the measures Obama proposed passed-which they won't-that wouldn't fully solve our problems. So we went outside the Beltway and gave some innovators and business leaders a challenge: you fix it. We get the irony-corporate chiefs arguably helped fuel the crisis in the first place. Now they're flush with cash, sitting on a hoard of nearly $2 trillion, and CEO pay is soaring. Yet business leaders are as infuriated as the rest of us with the grid-lock-and if nothing else, they know how to get things done. They offered us a boatload of specific policy suggestions, many of which already have some bipartisan support, from tax reform to more visas for skilled workers to investment in hiring.
机译:奥巴马总统终于发表了他在总统任职第一天就应该发表的工作演讲。现在,到华盛顿为止,糟糕透顶的美国人已经举起了手。失业率超过9%,即使奥巴马提议的所有措施都通过了,但他们不会通过,但这并不能完全解决我们的问题。因此,我们走出了环城公路,给一些创新者和商业领袖带来了挑战:您要解决它。首先,我们得到具有讽刺意味的企业负责人的帮助,助长了这场危机。现在,他们的现金充裕,坐拥近2万亿美元的积蓄,而首席执行官的薪酬却在飞涨。然而,企业领导者与我们其他人一样陷入僵局,真是太气愤了。如果没有别的,他们知道如何把事情做好。他们为我们提供了大量具体的政策建议,其中许多已经得到了两党的支持,从税收改革到技术工人的更多签证再到雇用投资。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2011年第12期|p.43-45|共3页
  • 作者

    JOANNE UPMAN;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号