首页> 外文期刊>Newsweek >Where Did Our Love Go? Where Did the Cash Go?
【24h】

Where Did Our Love Go? Where Did the Cash Go?

机译:我们的爱去了哪里?现金去了哪里?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Just over a week ago, Enid and Joe Waldholtz seemed to be a nauseatingly happy power couple in Newt's Washington. She was a 37-year-old Republican lawyer from Salt Lake City and a star freshman congresswoman—"wide-eyed, uncynical and as yet uncorrupted by proximity to power," swooned People magazine. He was a savvy, 32-year-old GOP operator with money and connections who helped run George Bush's '92 campaign in Pennsylvania. Politics had brought them together; they met at a gathering of Young Republicans in 1991. Married just two years (the governor of Utah performed the ceremony), "they always gave the impression of being unreservedly in love," friend Michael O'Connell told NEWSWEEK. In Washington they rented the Georgetown house Henry Kissinger once owned. Two months ago, Enid had a daughter, Elizabeth, becoming only the second member of Congress to give birth while in office. It was a model political partnership.
机译:就在一周前,Enid和Joe Waldholtz在Newt的华盛顿似乎是令人讨厌的强权夫妇。她是盐湖城市的一位37岁的共和党律师,是一名新生女议员,她“眼睁睁地,愤世嫉俗,而且至今仍未因接近权力而腐败”,《人民》杂志对此感到不满。他是一个精明的32岁的GOP运营商,有金钱和人际关系,曾帮助他在宾夕法尼亚州举办过92年的乔治·布什竞选活动。政治使他们聚集在一起。他们在1991年的一次年轻共和党青年聚会上相识。结婚仅两年(犹他州州长举行了典礼),“他们总是给人一种毫无保留地恋爱的印象,”朋友迈克尔·奥康奈尔告诉新闻周刊。在华盛顿,他们租了亨利·基辛格曾经拥有的乔治敦房屋。两个月前,伊妮德(Enid)有了一个女儿伊丽莎白(Elizabeth),成为第二任在职的国会议员。这是一个典型的政治伙伴关系。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号