首页> 外文期刊>Newsweek >'We Don't Want Wars'
【24h】

'We Don't Want Wars'

机译:“我们不要战争”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Last February, when former Lebanese prime minister Rafiq Hariri was assassinated, his son, Saad, 35, was working in his fa-ther's huge business empire and living in Saudi Arabia. Today, things are differ-ent Lebanon, freed from Syrian rule, is holding its first free election. Hariri is heading up the slate of candidates widely expected to win the most votes. But the question is, will he become prime minister or will he appoint a technocrat while he learns the ropes ? Last week Hariri sat down in his Beirut office for an interview with NEWSWEEK'S Lally Weymouth.
机译:去年2月,前黎巴嫩总理拉菲克·哈里里(Rafiq Hariri)被暗杀时,他的儿子萨阿德(Saad)今年35岁,正在他父亲的庞大商业帝国中工作,并居住在沙特阿拉伯。今天,情况有所不同,黎巴嫩摆脱了叙利亚的统治,正在举行第一次自由选举。哈里里(Hariri)正朝着有望获得最多选票的候选人名单前进。但是问题是,他会成为总理还是在学习绳索的同时任命一名技术专家?上周,哈里里(Hariri)在他位于贝鲁特(Beirut)的办公室里接受了新闻周刊的拉里·韦茅斯(Lally Weymouth)的采访。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2005年第23期|p.32|共1页
  • 作者

    LALLY WEYMOUTH;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 政治理论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号