首页> 外文期刊>Newsweek >IT'S NOT MY FAULT
【24h】

IT'S NOT MY FAULT

机译:这不是我的错

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

During a recent appointment to ease a little back pain, my masseuse started criticizing the health-insurance companies. "Isn't it terrible that insurance doesn't cover massage?" she asked. It wasn't the first time I'd heard this-and, as usual, I was exasperated. Why would she think that insurance should cover a massage? Insurance is supposed to be for that which you can't budget. And every time massage, acupuncture, or chiropractic care is added to the list of covered treatments, premiums go up. People may think they're getting a freebie, but we all pay.
机译:在最近任命以减轻背部疼痛的过程中,我的按摩师开始批评这些医疗保险公司。 “保险不包括按摩费用不是很糟糕吗?”她问。这不是我第一次听到这个消息,而且像往常一样,我很生气。她为什么认为保险应该包括按摩费用?保险应该是您无法预算的。每次将按摩,针灸或脊椎治疗添加到承保治疗清单中时,保费都会增加。人们可能会认为他们正在获得免费赠品,但我们都付款。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2010年第4期|11|共1页
  • 作者

    ROBERT ROSENKRANZ;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:34:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号