首页> 外文期刊>New writing >The Confidante
【24h】

The Confidante

机译:红颜知己

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Notice of selection for honors by esteemed peers at an international conference might be expected to palliate an interminable winter, but on a man consumed in rumination that his professional success had been paid for in personal happiness, it had quite the opposite effect. I hadn't been myself in months -distracted at work, behaving oddly, with unaccountable motives - and news of the tribute, which was of the type conceived rather more to stir up conference attendance than to give any particular joy to the honoree, threw me into a near-paralysis, wherein matters mat had preoccupied me for the better part of three decades now seemed completely removed from the real business of living.
机译:在国际会议上受尊敬的同伴selection选荣誉的通知可能会缓和一个漫长的冬天,但是对于一个沉迷于思考的人来说,他的职业成功是为了个人的幸福而付出的,却产生了相反的效果。我已经好几个月没来了-工作分散,行为怪异,动机不负责任-以及致敬的消息,这种类型的想法更多的是引起会议出席,而不是给获奖者特别的喜悦。我陷入了几乎瘫痪的境地,在这三十年来的大部分时间里,事情一直困扰着我,现在似乎已经完全脱离了现实生活。

著录项

  • 来源
    《New writing》 |2010年第3期|p.252-271|共20页
  • 作者

    Amy Bally;

  • 作者单位

    Washington University, English, Campus Box 1122, 1 Brookings Drive,St Louis, MO 63130 United States;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:10:59
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号