首页> 外文期刊>New scientist >If you're in a hurry, dodge thetravelator
【24h】

If you're in a hurry, dodge thetravelator

机译:如果您着急,请避开旅行者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Your flight leaves in 10 minutes and you've only just made it through security. As you run to your gate you come to a corridor with a moving walkway. Should you hop on?rnMaybe not. People on travelators actually tend to slow their pace, making time-savings minimal, and a new study helps to explain why.rnManoj Srinivasan, a locomotion researcher at Princeton University, created two mathematical models of how people travel on such walkways (Chaos, DOI: 10.1063/1.3141428). In the first, he assumed people walk in a way that minimises the energy they expend, a standard theory in locomotion research. In the second, he assumed people walk in a way that best makes sense of the signals relayed from their eyes and legs.
机译:您的航班将在10分钟内起飞,而您刚通过安全检查就可以了。当您奔赴大门时,您会来到一条人行横道的走廊。你应该跳吗?出行的人实际上往往会放慢脚步,使时间节省最少,一项新的研究有助于解释原因。普林斯顿大学的运动研究员rnanoj Srinivasan创建了两个关于人们如何在这种人行道上行驶的数学模型(混沌,DOI :10.1063 / 1.3141428)。首先,他假设人们走路时要尽量减少消耗的能量,这是运动研究的标准理论。在第二篇中,他假设人们以一种最能充分理解从他们的眼睛和腿部传递来的信号的方式行走。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2009年第2717期|11-11|共1页
  • 作者

    MacGregor Campbell;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:54:57

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号