首页> 外文期刊>New scientist >Not cleared for take-off
【24h】

Not cleared for take-off

机译:未获准起飞

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

When it went into service a little over a year ago, Boeing's 787 Dreamliner was hailed as a miracle of cutting-edge innovation. The Chicago-based company used lithium-ion batteries and a carbon-fibre fuselage to cut down on fuel consumption, and computer networks that provide passengers with far better in-flight entertainment, including internet access, But a series of mishaps - including a battery fire aboard a 787 at Boston's Logan International Airport on 7January - has grounded all 50 planes in the global fleet.
机译:一年前投入使用时,波音的787梦幻客机被誉为尖端创新的奇迹。这家位于芝加哥的公司使用锂离子电池和碳纤维机身来减少燃料消耗,并使用计算机网络为乘客提供更好的飞行娱乐体验,包括互联网接入,但是一系列不幸的事-包括电池1月7日,一架787飞机在波士顿洛根国际机场起火-已使全球机队中的所有50架飞机停飞。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2013年第2901期|22-22|共1页
  • 作者

    Paul Marks;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:52:31

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号