【24h】

World War R

机译:二次世界大战

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Qandi agha used to be a cashier in Afghanistan's Ministry of Culture. But he claims that in 2012 he was arrested by an elite US Special Forces unit and tortured for six and a half weeks. He was held under water until he felt like he was dying, says Joanne Mariner, an expert in humanitarian law for Amnesty International. "They also tied a cord around his penis so he couldn't urinate," she says. "They left it on for four days." Agha's torture is one of many such cases recorded by Mariner for a recent report on civilian casualties of war. Demonstrations of inhumanity by trained soldiers are not uncommon, from the infamous abuse of prisoners at Baghdad's Abu Ghraib to the British Royal Marine caught on camera executing a wounded Afghan fighter. "Obviously this doesn't go anywhere, fellas... I've just broken the Geneva Convention," the marine said after pulling the trigger. "When you start getting into the business of killing people it takes a lot of care and control to make sure that you're killing only the people that you're legally allowed to kill," says Mariner.
机译:坎迪·阿格哈(Qandi agha)曾经是阿富汗文化部的出纳员。但他声称,2012年他被美国特种部队一个精锐部队逮捕,并遭受了六个半星期的酷刑。国际特赦组织人道主义法专家乔安妮·马林纳(Joanne Mariner)说,他一直被困在水下直到感到自己快要死了。她说:“他们还在他的阴茎上绑了一根绳子,这样他就无法小便。” “他们把它放了四天。”阿格哈的酷刑是水手最近针对战争中的平民伤亡报告所记录的许多此类案件之一。受过训练的士兵所表现出的不人道现象屡见不鲜,从臭名昭著的巴格达阿布格莱布囚犯虐待事件到英国皇家海军陆战队在相机上执行了一名受伤的阿富汗战斗机的拍摄。海军陆战队在扣动扳机后说:“显然,这无处可逃,伙计们……我刚刚违反了《日内瓦公约》。” Mariner说:“当您开始从事杀人的工作时,需要采取很多谨慎措施和控制措施,以确保您只杀害合法允许杀害的人。”

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2014年第2995期|38-41|共4页
  • 作者

    Chris Baraniuk;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:52:21

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号