首页> 外文期刊>New scientist >Nothing quite like it?
【24h】

Nothing quite like it?

机译:没什么好喜欢的吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

You probably know people who follow a more or less vegetarian diet and are fit and healthy, not lacking in any nutrients and do not feel they are missing out. You may even be one. Most educated people know that eating meat is bad for the planet, potentially harmful to their health and cruel to animals. But the meat eaters I know can rarely come up with a better reason for consuming it than: "I just really love to eat meat." In Meathooked, Marta Zaraska takes on the task of unpicking why so many people - in the West, especially - seem to be addicted to meat. She finds that there is no easy answer: our taste for flesh is rooted in evolutionary history, dietary requirements, chemistry and taste, big business and the political power it wields, psychology and culture. Our ancestors' transition from herbivory to omnivory was, initially, a positive move. As Zaraska explains: "It enabled us to grow bigger brains, encouraged sharing and politics, and helped us move out of Africa and into colder climates."
机译:您可能知道一些遵循或多或少素食的人,身体健康,不缺乏任何营养,不会感到自己缺少营养。你甚至可能是一个。大多数受过教育的人都知道,吃肉对地球有害,有可能危害他们的健康和对动物的残忍。但是我所知道的食肉者很少会提出比“我真的很爱吃肉”更好的食用理由。玛塔·萨拉斯卡(Marta Zaraska)在《肉钩》中担负着揭开为什么如此众多的人(尤其是西方人)似乎沉迷于肉类的任务。她发现没有简单的答案:我们对肉的口味扎根于进化史,饮食要求,化学和口味,大生意及其所运用的政治力量,心理和文化。最初,我们的祖先从食草过渡到杂食性是一个积极的举动。正如扎拉斯卡(Zaraska)解释的那样:“它使我们能够发展更大的头脑,鼓励分享和政治,并帮助我们迁出非洲进入更寒冷的气候。”

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2016年第3059期|42-42|共1页
  • 作者

    Caroline Morley;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号