首页> 外文期刊>New scientist >Wheel away the cliches
【24h】

Wheel away the cliches

机译:摆脱陈词滥调

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In 1870, a year after the first rickshaws appeared in Japan, three inventors separately applied for exclusive rights. Already, there were too many workshops serving the burgeoning market. We will never know which of them, if any, invented this internationally popular, stackable, hand-drawn passenger cart. Just three years after its invention, the rickshaw had totally displaced the palanquin (a covered litter carried on the shoulders of two bearers) as the preferred mode of passenger transport in Japan. In the course of his story of the wheel, Richard Bulliet, a historian of technology, asks some very good questions. He marshals a simple argument to explain why the rickshaw never caught on in the West until recently, with the arrival of streamlined bicycle rickshaws in well-touristed cities.
机译:在第一批人力车在日本出现一年后的1870年,三位发明家分别申请了专有权。已经有太多的车间为新兴市场服务。我们永远不会知道其中哪一个发明了这种国际流行的,可堆叠的,手绘的手推车。在其发明仅仅三年之后,人力车就完全取代了轿厢(在两个轿厢的肩上扛着一个有盖垃圾)作为日本乘客的首选运输方式。技术史学家理查德·布利埃特(Richard Bulliet)在讲故事的过程中提出了一些非常好的问题。他编组了一个简单的论据,以解释为什么人力车直到最近才在西方流行,因为精简的自行车人力车进入了旅游发达的城市。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2016年第3057期|42-42|共1页
  • 作者

    Simon Ings;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:51:20

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号