...
首页> 外文期刊>Network world >Gates legacy is powerful, polarizing
【24h】

Gates legacy is powerful, polarizing

机译:盖茨的遗产是强大的,两极分化的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Microsoft Chairman Bill Gates formally entered the computer business in 1975 as a gangly geek; later this month he will semi-exit as an industry luminary leaving behind a billion-dollar juggernaut and a legacy of software, personal computing, innovation, and tough and sometimes unfair competition. Gates, who will remain as Microsoft chairman while devoting most of his time to working with the Bill & Melinda Gates Foundation, is synonymous with Windows and the monumental impact it and other software products made in delivering computing to the masses. Competitors, colleagues and industry observers point to Gates' intellect and passion, which pushed an industry from infancy to maturity but also revealed an arrogance and competitive spirit that at times had little tolerance for other winners, such as Novell, Netscape, open source and Google. Along the way there also were famous stumbles followed by famous recoveries, such as Gates' 1995 "Internet Tidal Wave" memo that declared the Internet was "the most important single development" since the IBM PC - at a time when Silicon Valley was well across that bridge already
机译:微软董事长比尔·盖茨(Bill Gates)于1975年正式成为计算机行业的怪胎。本月晚些时候,他将作为行业名人半退出,留下十亿美元的巨额资产,并留下软件,个人计算,创新以及艰难的,有时是不公平竞争的遗产。盖茨将继续担任微软董事长,同时将大部分时间都花在与比尔和梅琳达·盖茨基金会的合作上。盖茨是Windows的代名词,它和它以及其他软件产品在为大众提供计算方面所产生的巨大影响。竞争对手,同事和行业观察家都指出了盖茨的才智和激情,这使该行业从婴儿期发展到成熟,但也透露出一种傲慢和竞争的精神,有时对其他赢家(如Novell,Netscape,开源和Google)容忍度很低。 。一路上也有著名的跌跌撞撞,然后是著名的复苏,例如盖茨在1995年发表的“互联网潮汐”备忘录中宣布,互联网是自IBM PC以来的“最重要的单一开发”-当时硅谷遍布那座桥已经

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号