首页> 外文期刊>Nature >The show goes on
【24h】

The show goes on

机译:这场表演继续下去

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

CERN, the centre for particle physics in Europe, has been smashing its way through the subatomic world for the past 50 years. Alison Abbott finds out what's in store for the future. During CERN's routine maintenance shut-down in 1999, acrobats and mime artists turned one of the vast halls within the laboratory's 27-kilometre tunnel into a stage. Light and shadows played around the nine-storey cavern, illuminating a poetic ballet of aerial gymnastics. On ropes, trapezes and ledges, the performers enacted Paul Dirac's creative struggle with his 1920s theory of antimatter and his pessimistic belief that such theories could never be confirmed experimentally. In the show's final scene, the huge backdrop parted to reveal the DELPHI experiment, where for the past decade CERN physicists have been observing collisions between electrons and positrons, their antimatter counterparts.
机译:欧洲粒子物理研究中心(CERN)是欧洲粒子物理学的中心,过去50年一直在穿越亚原子世界。艾莉森·雅培(Alison Abbott)找出了未来的发展。在1999年CERN的例行维护关闭期间,杂技演员和哑剧演员将实验室27公里隧道内的一个巨大大厅变成了一个舞台。九层高的洞穴周围有光与影,照耀着充满诗意的空中体操芭蕾舞团。在绳索,梯形和壁架上,表演者们以保罗·狄拉克(Paul Dirac)的1920年代反物质理论和悲观的信念进行了创造性的斗争,这种信念永远无法通过实验得到证实。在展览的最后一幕中,巨大的背景散开,以揭示DELPHI实验。在过去的十年中,CERN的物理学家一直在观察电子与正电子之间的碰撞,这是它们的反物质对应物。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2004年第7002期|p.824-827|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:57:08
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号