首页> 外文期刊>Nature >Myriad ruling causes confusion
【24h】

Myriad ruling causes confusion

机译:无数裁定引起混乱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

There was a party waiting for Elizabeth Chao when she arrived for work last week at Ambry Genetics, a medical-diagnostics company in Aliso Viejo, California. On 13 June, the US Supreme Court ended the 30-year-old practice of awarding patents on human genes - an outcome that Chao, a geneticist and chief medical officer of Ambry, had wanted for a long time. "It's such a win for patients," says Chao. "Everyone was crying, jumping up and down and shouting." In Washington DC at law firm Sughrue Mion, patent lawyer William Simmons was having a rather different day, fielding phone calls from agitated clients in the US biotechnology industry. Although the Supreme Court case was limited to human DNA, the ruling will probably be applied to other molecules such as proteins, as well as to other organisms - including agriculturally important plants. "It's a mess," says Simmons."we had a lot of clients saying,'what are we going to do?'"
机译:上周,伊丽莎白·赵(Elizabeth Chao)在加利福尼亚州阿里索维耶荷(Aliso Viejo)的一家医疗诊断公司Ambry Genetics上班时,正在举行一个聚会。 6月13日,美国最高法院终止了授予人类基因专利已有30年的惯例-Ambry的遗传学家兼首席医学官Chao长期以来一直希望获得这一结果。 Chao说:“对患者来说,这是一次胜利。” “每个人都在哭,上下跳来跳去,大喊大叫。”在华盛顿特区的Sughrue Mion律师事务所,专利律师William Simmons经历了截然不同的一天,接到来自美国生物技术行业激荡客户的电话。尽管最高法院的案件仅限于人类DNA,但该裁决可能将适用于蛋白质等其他分子以及包括农业重要植物在内的其他生物。西蒙斯说:“这是一团糟。我们有很多客户说,我们要怎么办?”

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2013年第7454期|281-282|共2页
  • 作者

    HEIDI LEDFORD;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:53:36

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号