首页> 外文期刊>Nature >Silt, dams and hydraulic heroes
【24h】

Silt, dams and hydraulic heroes

机译:淤泥,水坝和水力英雄

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

China is not alone in having a water problem. But as with much else, its sit- uation is unique. In The Yellow River, historian David Pietz examines why. Having done so much in modern times to expunge its past, China remains peculiarly constrained by it. Not only has every ruling power inherited the hydraulic legacy of its predecessors - for better or worse - but the idea that political legitimacy depends on "ordering the waters" is felt as keenly by modern leaders as it was by emperors from the Qin to the Qing.
机译:在水问题上并非只有中国一个。但是,与其他许多情况一样,它的情况是独特的。历史学家戴维·皮茨(David Pietz)在《黄河》中探究了原因。中国在现代已经做了很多工作以摆脱其过去,但仍然受到它的特殊限制。现代统治者不仅敏锐地敏锐地认为,政治合法性取决于“秩序水”,而且每一个统治力量都继承了其前辈们的水力遗产,无论其好坏,秦始皇到清朝的皇帝都敏锐地感受到了这一点。 。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2015年第7533期|144-144|共1页
  • 作者

    Philip Ball;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:52:29

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号