首页> 外文期刊>Natural stone specialist >Flamed Blue Pennant paving from the Forest of Dean
【24h】

Flamed Blue Pennant paving from the Forest of Dean

机译:从院长森林铺砌的火焰蓝锦旗

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Nick Horton, the Managing Director of Forest of Dean Stone Firms, knew he was missing out on sales by not having flame textured Blue Pennant paving on offer. But his attempts at flaming his Forest Pennant sandstone had simply caused it to blow apart. He knew the stone became harder the further down he went into the Bixhead Quarry that his Forrest Pennant comes from and he wondered if the stone further down still would be hard enough to flame. There was a (relatively) easy way to find out because the stone at Bixhead was once mined and a mine opening still existed at the quarry, albeit largely blocked off. "A light went on in my head," says Nick. "I thought I had to go down and have a look." He obtained permission last year to open up the portal and started to clear away the undergrowth and remove the debris from the mouth of the mine. "We took a block off the edge of the portal and it flamed like a dream, so I told my guys to start digging in the quarry."
机译:迪恩石材公司森林董事总经理尼克·霍顿(Nick Horton)知道,由于没有提供火焰纹的蓝色彭南特(Blue Pennant)铺路,他错过了销售机会。但是他试图燃烧森林彭南特砂岩的尝试只是使它破裂。他知道石头越深,越深入他的福雷斯特三角旗来自的Bixhead采石场,他想知道如果石头进一步下降,是否仍然足够坚硬就可以燃烧。有一种(相对)简单的方法可以找到原因,因为Bixhead的石头曾经被开采过,而采石场仍存在开矿口,尽管大部分都被封锁了。尼克说:“我的头上一直亮着。” “我以为我必须下去看看。”去年,他获得了开放门户的许可,并开始清理灌木丛并清除矿山口中的碎屑。 “我们从门户的边缘移开了一个街区,它像梦一样燃烧,所以我告诉我的家伙们开始在采石场里挖。”

著录项

  • 来源
    《Natural stone specialist》 |2015年第1期|36-38|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号