首页> 外文期刊>Revue defense nationale >Le commandement : I'exemple d'Alexandre le Grand
【24h】

Le commandement : I'exemple d'Alexandre le Grand

机译:命令:亚历山大的伟大的例子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Les guerres, en façonnant le monde, ont aussi modelé les organisations humaines. John Keegan disait à cet effet, que « toutes les civilisations doivent leurs origines à la guerre ». Afin de mener ces hommes à la guerre, il est nécessaire d'avoir des individus à leur tête, des commandants. Ces commandants, qu'ils aient été simple général ou chef d'État, et qui exercent une autorité militaire, possèdent des traits de caractères et des comportements communs. Néanmoins, il est essentiel de voir que l'art du commandement à notre époque, tout comme la manière dont nous combattons aujourd'hui peuvent n'avoir que très peu de similitudes avec ceux d'une autre époque. Le commandement, aujourd'hui, cherche plus à sécuriser ses forces qu'à conquérir des territoires entiers. De plus, l'art de commander dépend fortement de la société dans la mesure où elle conditionnera la manière d'atteindre un objectif. Dans la mesure où le chef de guerre peut amener ses subordonnés au sacrifice ultime, il doit en quelque sorte se forger un masque qui doit répondre aux attentes, aux espoirs et aux exigences de ses hommes.
机译:战争,塑造世界,也建模了人类组织。约翰克甘说“所有文明都欠他们的战争。”为了带领这些人战争,有必要在他们的头上,指挥官拥有个人。这些指挥官,无论它们是简单的一般还是国家负责人,谁锻炼军事权威,都具有性格特征和常见行为。尽管如此,很重要的是,在我们时代的时间内,就像我们今天战斗的方式一样,可能与另一个时代的人相同。今天的命令旨在保护其力量而不是征服整个领土。此外,艺术艺术在很大程度上取决于社会,只要它将解决实现目标的方式。在军阀可以将其下属带到最终牺牲的程度上,它必须以某种方式成为一个面具,必须满足其男性的期望,希望和需求。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号