【24h】

Éditorial

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Curieux Printemps ! Printemps de pandémie, de crise économique, de tensions géopolitiques accrues par un coronavirus venu a priori de Chine, printemps de commémorations ratées à cause de ce virus ravageur. Chaque soir, les chiffres des malades et des décès rythment la vie de la plupart des États, repliés sur eux-mêmes, avec des populations confinées et stressées à juste titre par leur propre avenir, voire leur survie. Or, et plus que jamais, la Covid-19 a accéléré la fracture du monde et révélé une « tectonique des plaques géostratégiques » montrant les vulnérabilités de certaines régions du monde et en particulier de l'Europe, à la fois dépendante de la Chine y compris sur le plan sanitaire et trop liée aux États-Unis pour sa sécurité.
机译:好奇的春天!流行病的春天,经济危机,Coronavirus venu的地缘政治紧张局势来自中国的先验,由于这种病毒害虫,纪念春天错过了。每天晚上,患者和死亡的人数适用于大多数州的生活,折叠自己,被他们自己的未来甚至他们的生存,狭窄而正确地强调了人口。现在,Covid-19现在越来越加快了世界的骨折,揭示了一个“构造地球制造板”,展示了世界各个地区,特别是欧洲的脆弱性,既依赖中国。包括卫生和太挂钩美国的安全。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号