【24h】

éditorial

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Le commandement opérationnel des armées fran?aises doit utiliser les capacités multiples des forces au mieux des fins politiques arrêtées par le président de la République qui en est le chef, mais aussi des contraintes et des plans des diverses coalitions dans lesquelles elles sont engagées. C'est ce que nous rappelle le grand chancelier de la Légion d'honneur qui a exercé récemment la charge de chef d'état-major des armées. C'est à l'Afrique que ce numéro d'automne s'intéresse une nouvelle fois en cette année du cinquantenaire des indépendances. Bilans et perspectives régionales qui sont proposés ici permettent de mieux comprendre où va ce continent proche dont le destin est conjugué à celui de l'Europe depuis plusieurs siècles.
机译:法国军队的作战指挥部必须充分利用部队的多种能力,以达到由共和国总统担任首长的政治目的,同时也要利用其参与的各个联盟的制约和计划。这使我们想起最近担任国防参谋长一职的荣誉军团大臣。对非洲来说,这个秋天问题再次对今年独立五十周年感兴趣。这里提供的区域评估和观点使我们能够更好地了解这个封闭大陆的发展方向,其命运与欧洲的命运已经融合了几个世纪。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号