首页> 外文期刊>Defense nationale et securite collective >Armes de terreur - Débarrasser le monde des armes nucléaires, biologiques et chimiques
【24h】

Armes de terreur - Débarrasser le monde des armes nucléaires, biologiques et chimiques

机译:恐怖武器-消除核,生物和化学武器的世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ce rapport, favorable au désarmement total des armes NBC, issu d'une Commission indépendante, d'initiative suédoise, signé à l'unanimité par ses quatorze membres spécialistes civils ou mili-rntaires du désarmement, venus de tous les continents, fut publié en 2006 dans toutes les langues, sauf en fran?ais, ce qui fait partie du sujet.rnIl sort opportunément en France pour nourrir le débat ouvert par la petite vague entra?née par le président Obama qui prend position, à terme, en faveur d'un désarmement nucléaire et d'une interdiction de l'arme nucléaire ; et de la position britannique qui semble pouvoir accepter cette perspective. Déjà le 7 janvier 2007, le Wall Street Journal publiait un article signé de quatre réal-politiciens (G. Schultz, W. Perry, H. Kissinger et Sam Nunn), intitulé ? A world free of nuclear weapons ?. Cette poussée est donc liée à la globalisation, et n'est pas un simple rappel des clauses ? morales ? du TNP, faisant obligation aux pays nucléaires de travailler au désarmement nucléaire.
机译:这份报告是由瑞典倡议的一个独立委员会产生的,该报告有利于彻底消灭NBC武器,该报告由来自各大洲的十四名民防或军事裁军专家一致签署。 2006年,除法语外,所有语言都作为主题的一部分。法语在法国很方便地出现,以应对奥巴马总统领导的小浪潮所引发的辩论,奥巴马总统长期持立场,支持''核裁军和禁止核武器;和英国的立场似乎可以接受这一前景。 《华尔街日报》早在2007年1月7日就发表了由四位真实政客(G. Schultz,W。Perry,H。Kissinger和Sam Nunn)签名的文章,标题为?一个没有核武器的世界?因此,这种推动与全球化联系在一起,不是简单地提醒这些条款吗?道德? 《不扩散核武器条约》的规定,要求核国家致力于核裁军。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号